Vendredi 03 Août 2012 15:13:22 par actuphoto dans Actualités
Dans son travail récent, Carl Trahan s'intéresse à l'idée de traduction et à sa transposition dans les arts visuels. Prenant les langues française et allemande comme matière première, et plus précisément le passage de la première à la deuxième, il s'attarde à ce qui se créé ou se perd entre les deux, mais aussi au mouvement même de la traduction tel que décrit par Antoine Berman, soit un mouvement partant du même (le connu, le quotidien, le familier) pour aller vers l'étranger (l'inconnu, le merveilleux, l'Unheimlich).
Le corpus sur lequel il travaillera durant de cette résidence concerne le rapport entre le texte, sa traduction et l'image photographique. Sur une série de doubles photographiques documentant Karl-Marx Allee — une avenue de Berlin qui est presque symétrique— il appose des textes français de même que leur traduction allemande afin d'initier un jeux de renvoi et de miroir dans lequel le double conforme n'est jamais rencontré.