Les photographies rassemblées ici, ont été réalisées entre 2008 et 2009 à Strasbourg, plus précisément dans ses périphéries. Elles forment un portrait subjectif et non exhaustif d’une ville vue à travers ses marges.
Au-delà de compléter les archives visuelles du territoire strasbourgeois et de témoigner du constant renouvellement des limites de la ville, ce projet est avant tout porté par le plaisir d’arpenter et de se perdre dans ces lieux.
The photographs collected here were conducted between 2008 and 2009 in Strasbourg, specifically in the suburbs. They form a portrait subjective and not exhaustive, a city seen through its margins.
Beyond complete visual record of the territory of Strasbourg and witness the constant renewal of the city limits, this project is primarily driven by the pleasure of surveying and getting lost in those places.